[日、中]フラスコレーション/逢坂大河 (CV:釘宮理恵)/櫛枝実乃梨 (CV:堀江由衣)/川嶋亜美 (CV:喜多村英梨)の歌詞
作詞:渡邊亜希子
作曲:R・O・N
フラスコレーション 溜まる 溜まる
前代未聞のシチュエーション
フラスコレーション シチュエーション
フラスコレーション シチュエーション
何だかモヤモヤが 取れない 何で?!
マジで どうしよう(そうね)
わかるわかる!それが ラブの始まり的な
エトセトラ?(かもね)
女子と男子の友情はあるよね?
まさか!ないわよ)
男と女 この世は二つに一つ
フラスコレーション 溜まるかも
人を好きになるってヤツは
変なリアクション しちゃうかも
上手く 会話すら出来ない
認めたら壊れちゃいそうだけど
もう隠し通せない この気持ち
フラスコレーション シチュエーション
フラスコレーション シチュエーション
パ二ックでメラメラでカオスよりの情熱
だよね?だよね? (た、たぶんそう)
あんた達 それより 寝ぐせ直せば?
恥ずかしい(そうですよね)
恋は楽しい そんなのはウソだよ
そうかもそうかも)
我儘になる自分がイヤになるんだ
フラスコレーション 溜まるよね
急に八つ当たりしたりして
怖いリアクション された日は
世界 破滅すら感じる
認めたら壊れちゃいそうだけど
もう隠し通せない この気持ち
(気になる) 気になってしょうがない
(気になる) なるね
(なりたい) 理想の子になりたい
(かわいく) 美しくね
女子と男子の友情はあっても
男と女 結局惹かれあうもの
フラスコレーション 溜まるかも
人を好きになるってヤツは
変なリアクション しちゃうかも
上手く 会話すら出来ない
認めたら壊れちゃいそうだけど
もう隠し通せない この気持ち
だけど やっぱ 微笑んでくれたら嬉しいし
だけど やっぱ 好きになれて良かったって思う
そうね やっぱ やめようとしても
どうせ やっぱ やめられないしね
どうせ ならさ ハッピーエンドで 終わりたいよ
化學反應即將爆發
化學反應即將爆發
前所未有的情況
Flask Ration 的狀況
Flask Ration 的狀況
為什麼煩躁的感覺無法消除,怎麼了?
真的假得 到底該怎麼辦?(就是啊)
我知道我知道!這就是戀愛的前兆…之類的?(大概吧)
女孩和男孩之間存在友情嗎?(可能嗎? 才怪咧)
男生與女生 結合成這一個世界
或許在即將爆發的邊緣
我會愛上某個傢伙
一連串奇怪的化學反應
連說話都變得吞吞吐吐
雖然說這份喜歡可能會被我搞砸
但是我再也無法隱藏這份感情了
化學反應即將爆發
化學反應即將爆發
熱情超過了迷惘令人超恐慌 卻又蠢蠢欲動
對嗎?對吧?(應、應該是吧)
你們這兩個傢伙 快把睡亂的頭髮梳一梳吧?
羞不羞人啊 (就是說嘛)
愛情讓人快樂 根本就亂講
(就是嘛就是嘛)
我討厭自己變得任性放縱
化學反應即將爆發
突然開始亂發脾氣
會有那麼可怕的反應
讓我覺得世界就要毀啦
雖然說這份喜歡可能會被我搞砸
可是我再也無法隱藏這份感情了
(很介意)我就是介意得不得了
(很焦急)焦急吧
(理想的)我想成為一個理想的女孩
(可愛的)也很漂亮
女孩和男孩之間就算存在友情
畢竟還是會互相吸引
化學反應即將爆發
說不定在即將爆發的邊緣
我會愛上某個傢伙
一連串奇怪的化學反應
連說話都變得吞吞吐吐
雖然說這份喜歡可能會被我搞砸
可是我再也無法隱藏這份感情了啦~!
但是阿 在你對我微笑的時候 我依然會感到非常開心喔
但是阿 我還是慶幸我喜歡上你喔
是說 即使我告訴自己要放棄你
卻是 到最後我都捨不得將你放手
反正 到最後我都希望是HAPPY END 宣 告 結 束
[MU] Download 「とらどら!」所有歌曲:點此
作詞:渡邊亜希子
作曲:R・O・N
フラスコレーション 溜まる 溜まる
前代未聞のシチュエーション
フラスコレーション シチュエーション
フラスコレーション シチュエーション
何だかモヤモヤが 取れない 何で?!
マジで どうしよう(そうね)
わかるわかる!それが ラブの始まり的な
エトセトラ?(かもね)
女子と男子の友情はあるよね?
まさか!ないわよ)
男と女 この世は二つに一つ
フラスコレーション 溜まるかも
人を好きになるってヤツは
変なリアクション しちゃうかも
上手く 会話すら出来ない
認めたら壊れちゃいそうだけど
もう隠し通せない この気持ち
フラスコレーション シチュエーション
フラスコレーション シチュエーション
パ二ックでメラメラでカオスよりの情熱
だよね?だよね? (た、たぶんそう)
あんた達 それより 寝ぐせ直せば?
恥ずかしい(そうですよね)
恋は楽しい そんなのはウソだよ
そうかもそうかも)
我儘になる自分がイヤになるんだ
フラスコレーション 溜まるよね
急に八つ当たりしたりして
怖いリアクション された日は
世界 破滅すら感じる
認めたら壊れちゃいそうだけど
もう隠し通せない この気持ち
(気になる) 気になってしょうがない
(気になる) なるね
(なりたい) 理想の子になりたい
(かわいく) 美しくね
女子と男子の友情はあっても
男と女 結局惹かれあうもの
フラスコレーション 溜まるかも
人を好きになるってヤツは
変なリアクション しちゃうかも
上手く 会話すら出来ない
認めたら壊れちゃいそうだけど
もう隠し通せない この気持ち
だけど やっぱ 微笑んでくれたら嬉しいし
だけど やっぱ 好きになれて良かったって思う
そうね やっぱ やめようとしても
どうせ やっぱ やめられないしね
どうせ ならさ ハッピーエンドで 終わりたいよ
化學反應即將爆發
化學反應即將爆發
前所未有的情況
Flask Ration 的狀況
Flask Ration 的狀況
為什麼煩躁的感覺無法消除,怎麼了?
真的假得 到底該怎麼辦?(就是啊)
我知道我知道!這就是戀愛的前兆…之類的?(大概吧)
女孩和男孩之間存在友情嗎?(可能嗎? 才怪咧)
男生與女生 結合成這一個世界
或許在即將爆發的邊緣
我會愛上某個傢伙
一連串奇怪的化學反應
連說話都變得吞吞吐吐
雖然說這份喜歡可能會被我搞砸
但是我再也無法隱藏這份感情了
化學反應即將爆發
化學反應即將爆發
熱情超過了迷惘令人超恐慌 卻又蠢蠢欲動
對嗎?對吧?(應、應該是吧)
你們這兩個傢伙 快把睡亂的頭髮梳一梳吧?
羞不羞人啊 (就是說嘛)
愛情讓人快樂 根本就亂講
(就是嘛就是嘛)
我討厭自己變得任性放縱
化學反應即將爆發
突然開始亂發脾氣
會有那麼可怕的反應
讓我覺得世界就要毀啦
雖然說這份喜歡可能會被我搞砸
可是我再也無法隱藏這份感情了
(很介意)我就是介意得不得了
(很焦急)焦急吧
(理想的)我想成為一個理想的女孩
(可愛的)也很漂亮
女孩和男孩之間就算存在友情
畢竟還是會互相吸引
化學反應即將爆發
說不定在即將爆發的邊緣
我會愛上某個傢伙
一連串奇怪的化學反應
連說話都變得吞吞吐吐
雖然說這份喜歡可能會被我搞砸
可是我再也無法隱藏這份感情了啦~!
但是阿 在你對我微笑的時候 我依然會感到非常開心喔
但是阿 我還是慶幸我喜歡上你喔
是說 即使我告訴自己要放棄你
卻是 到最後我都捨不得將你放手
反正 到最後我都希望是HAPPY END 宣 告 結 束
[MU] Download 「とらどら!」所有歌曲:點此
全站熱搜